Abrar-Ul-Haq – Pani Da Bulbula (Coke Studio Season 7 Episode 7 – Audio/Video/Lyrics)
Pani Da Bulbula – Abrar-Ul-Haq
Produced by Strings
Guest Musicians:
Hamza Jafri (Ukulele)
Sajid Ali (flute)
Arsalan (Melodica)
Genre:
Classics
Audio:
Video:
Lyrics:
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
سب کج پانی دا بلبلا
sab kuj pani da bulbula
Everything is a bubble of water
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
آ آ آوں پانی دا بلبلا
aa aa aun paani da bulbula
Just a bubble of water
چار دناں دی دنیا اے
chaar dinaan di dunya e
This life lasts but for a handful of days
کج کھا لے پی لے موج اڑا
kuj khaale pi lai mauj uṛa
Eat, drink, and be merry
کج کھا لے پی لے موج اڑا
kuj khaale pi lai mauj uṛa
Eat, drink, and be merry
سا رے گا ما پا دھا نی سا
sa re ga ma pa dha ni sa
سا نی دھا پا ما گا رے سا
sa ni dha pa ma ga re sa
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
آ آ آوں پانی دا بلبلا
aa aa aun paani da bulbula
Just a bubble of water
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
سب کج پانی دا بلبلا
sab kuj pani da bulbula
Everything is a bubble of water
la la la la la
la la la la la
کیہہ لوہار کیہہ ترکھان
keeh lohaar keeh tarkhaan ki
What blacksmith? What carpenter?
کیہہ ارائیں کیہہ اعوان
keeh araaeen keeh awaan
What Arain? What Awan?
کیہہ کراچی ملتان
keeh karaachi multaan
What Karachi or Multan?
کیہہ لاہوری کوچوان
keeh laahaur kochwaan
What Lahori coachman?
کیہہ گجراتی مرتبان
keeh gujraati martabaan
What Gujarati jar?
لائلپور دے کسان
laayalpoor de kisaan
The farmers of Lyallpur
خوچے ہوتی مردان
khoche hoti mardaan
Pashtuns from Hoti, Mardan
ایہہ کرائے دی دکان
eh kiraaye di dukaan
This rented shop
ایہہ کرائے دا مکان
eh kiraaye da makaan
This rented home
ایہہ ہی نفع نقصان
eh hi nafa‘ nuqsaan
All this profit and loss
ایہہ ہی میرا آن بان
eh hi meri aan baan
All this glory and honour
بولے ہر انسان
bole har insaan
Every human being says
مانگے ہر انسان
maange har insaan
Every human being wants
روٹی کپڑا مکان
roṭi kapṛa makaan
To be fed, clothed, and housed
مل جائیگا میری جان
mil jaaega meri jaan
It will all come to you, my dear
تجھے وقت دے دوران
tujhe waqt de dauraan
All in good time
نہ تو ہو پریشان
nah tu ho pareshaan
Just don’t worry at all
اساں جانا قبرستان
asaan jaana qabristan
We will go to the graveyard
کوئٹہ چمن تے ایران
koeṭa chaman te iraan
Quetta, Chaman, and Iran
چوکیدار دربان
chaukidaar darbaan
The watchman, the doorman
جاندار تے حیوان
jaandaar te haiwaan
Humans and animals
نیک بد تے شیطان
nek bad te shaitaan
The good, the bad, and the devil
ایہہ ہی سارے مہمان
aih hi saare mehmaan
All these guests
تال ماترے دا مان
taal maatre da maan
Your pride in your singing
تینوں تک رے زمان
tainoon tak re zamaan
The whole world gazes at you
مینوں شاعری دا مان
mainoon shaai‘ri da maan
I am proud of my poetry
تو اوقات تے پچھان
tu auqaat te pachhaan
At least recognise your place in the scheme of things
مینوں لگنا اے شیطان
mainoon lagna e shaitaan
You seem like Satan to me
دونویں الہڑ جوان
donwen allhaṛ jawaan
Both are raw youths
ایک دوسرے نوں تان
ek doosre noon taan
They aim a gun at each other
چاقو چھری کرپان
chaaqu chhuri karpaan
Dagger, knife, and the kirpan
جدوں دونویں چل جان
jaddon donwen chal jaan
When these are brought into play
فیر ہوندے نیں چلان
fer honde nen chalaan
Then being arrested is not far away
سدھے جیل وچ جان
siddhe jel wich jaan
You go straight to jail
روٹی دال نال کھان
roṭi daal naal khaan
Where you have to eat plain bread and lentils
فیر وٹدے نیں مان
fer waṭde nen maan
But you still do the same thing again
راولپنڈی دے پٹھان
raawalpindi de pathaan
The Pashtuns of Rawalpindi
کیہہ زمین آسمان
keeh zameen aasmaan
What earth and sky?
پیلی پتی والا پان
peeli patti waala paan
The special tobacco paan
کوکا کولا تے شیزان
coca cola te shaizaan
Coca Cola or Shezan?
ربّ تیرا نگہبان
rabb tera nighebaan
The Lord is your Protector
سب کج پانی دا بلبلا
sab kuj pani da bulbula
Everything is a bubble of water
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
آ آ آوں پانی دا بلبلا
aa aa aun paani da bulbula
Just a bubble of water
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
سب کج پانی دا بلبلا
sab kuj pani da bulbula
Everything is a bubble of water
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
سب کج پانی دا بلبلا
sab kuj pani da bulbula
Everything is a bubble of water
This world is for food – some eating and some drinking and some music
ABCDEDFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
A to Z bubble of water
Life is a bubble of water
Life is a bubble of water
Life is a bubble of water
کیہہ چنّ کیہہ ستارے
keeh chann keeh sitaare
What moon? What stars?
کیہہ پہاڑ دے نظارے
keeh pahaaṛ de nazaare
What views from the mountain?
کیہہ محل کیہہ چوبارے
keeh mahl keeh chaubaare
What grand palaces? What public crossroads?
کیہہ مکان کیہہ منارے
keeh makaan keeh manaare
What houses? What minarets?
کیہہ توتیاں نکارے
keeh tootiyaan nakaare
What pipes and drums?
کیہہ رنڈوے کنوارے
keeh randwe kunwaare
What married men and single men?
کیہہ پائجامے کیہہ غرارے
keeh paayejaama keeh gharaare
What slim or baggy trousers?
شالیمار دے فوارے
shaalimaar de fuwaare
The fountains of the Shalimar
دونویں راوی دے کنارے
donwen raawi de kinaare
Both are near the river Ravi
پیسے دویں ناں ادھارے
paise dawen naan udhaare
Don’t loan money to anyone
پیسے لویں ناں ادھارے
paise lawen na udhaare
Don’t borrow money from anyone
دھکے مار دے نیں سارے
dhakke maar de nen saare
Everyone pushes and shoves
جہڑے لان دے نیں لارے
jihṛe laan de ne laare
All who make false promises
چھڈ جاندے نیں سارے
chhaḍḍ jaande nen saare
Ultimately desert you
شادی شدہ تے کنوارے
shaadi shuda te kanwaare
Whether they are single or married
تال لکڑی دیارے
ṭaal lakṛi de aare
Where firewood is stored
گری کشمش چھوارے
giri kishmish chhowaare
Dried raisins, dates, and coconut
مینوں کر ناں اشارے
mainoon kar naan ishaare
Don’t send me signals
تیری ماں واجاں مارے
teri maan waajaan maare
Your mother is calling
ملے نہر دے کنارے
mileen nahr de kinaare
Meet me near the river
ہم ہیں جو تمھارے
ham hain jo tumhaare
The fact that I belong to you
تم ہو جو ہمارے
tum ho jo hamaare
The fact that you belong to me
سب کج پانی دا بلبلا
sab kuj pani da bulbula
Everything is a bubble of water
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
سب کج پانی دا بلبلا
sab kuj pani da bulbula
Everything is a bubble of water
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
آ آ آوں پانی دا بلبلا
aa aa aun paani da bulbula
Just a bubble of water
چار دناں دی دنیا اے
chaar dinaan di dunya e
This life lasts but for a handful of days
کج کھا لے پی لے موج اڑا
kuj khaale pi lai mauj uṛa
Eat, drink, and be merry
کج کھا لے پی لے موج اڑا
kuj khaale pi lai mauj uṛa
Eat, drink, and be merry
سا رے گا ما پا دھا نی سا
sa re ga ma pa dha ni sa
سا نی دھا پا ما گا رے سا
sa ni dha pa ma ga re sa
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
آ آ آوں پانی دا بلبلا
aa aa aun paani da bulbula
Just a bubble of water
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
سب کج پانی دا بلبلا
sab kuj pani da bulbula
Everything is a bubble of water
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
پانی دا بلبلا
paani da bulbula
A bubble of water
پانی دا پانی دا پانی دا پانی دا پانی دا بلبلا
paani da paani da paani da paani da paani da bulbula
A bubble of, bubble of, bubble of, bubble of, bubble of water
پانی دا پانی دا پانی دا پانی دا پانی دا بلبلا
paani da paani da paani da paani da paani da bulbula
A bubble of, bubble of, bubble of, bubble of, bubble of water